一、课程简历:
能够阅读文章,
理解新闻及讲座的概述,全面综合表达日语能力。
熟知日语考试要求、流程及评分标准,
通过相应的专项练习,完成日语N1考试。
|
适合人群
|
班级类型
|
选用教材
|
课程特色
|
学习目标
|
o基础及以上
|
V15铂金班 15-20人
V5钻石班 4-6人 VIP班
|
《新标准日本语初级(上)》,《新标准日本语初级(下)》,
《新标准日本语中级(上)》,《新标准日本语中级(下)》,《新标准日本语(上下)》,日韩道自编冲刺课程
|
夯实日语基础完善语法框架
|
能够进行正常的交流,熟悉日语阅读思维及较强的文章概括能力。
|
二、适合人群:
三、学习目标:
1.够进行正常的交流,具有较强的日语阅读思维及较强的文章概括能力。
2.全面掌握N5-N1等级对应的语法。
3.熟知日语考试相关要求、流程及评分标准,通过专项练习提升考试能力。
服务特色
青岛哪家日语培训学校比较有名
ここでは履歴書の「住所?電話番号?メールアドレス欄」の正しい書き方について解説します。この欄には企業が応募者に対して連絡をとるための情報が記載されているので、必ずチェックの対象となります。正確にていねいに記入するのはもちろん、マナーを守って読みやすく仕上げるのがポイントです。
这里将解说简历中“住址·电话·邮件栏”的正确填写方式,企业可凭此栏信息联络应聘者,因此必须认真检查。不仅要正确填写,还要简明易懂,符合固定填写方式。
住所?電話番号?メールアドレス欄は採用選考において、採用担当者が絶対に確認する項目です。しかも、履歴書の左上にあるため、目に入りやすいという特徴を持っています。企業が応募者に対して連絡をとれなくなる可能性がある、誤字?脱字?記入漏れは論外ですし、読みやすく書かれていないのもマイナス評価の要因になりえます。一文字、一文字をていねいに記入するのが鉄則と考えましょう。文字の大きさや文字同士の間隔など、細部にもこだわって記入してください。
录用时HR肯定会确认住址·电话·邮件栏,该栏位于简历左上方,清晰显眼,便于企业联系应聘者。错字·漏字·填写遗漏更不必提,填写不清晰也会产生负面评价,因此要逐字逐句地认真填写,文字大小与间隔等细节也需注意。
住所の正しい書き方
住址的正确填写方式
·都道府県から住所と建物名?号室を略さずに正確に記入する
·ふりがなはひらがな?左詰めで町名までと建物名を書く
·連絡先欄(現住所以外の住所記入欄)には同上と記入する
·不要省略都道府县、建筑名称、门牌号
·使用平假名,左侧对齐,填写街道名称、建筑名称
·联系住址(现住所外的住所栏)也同上填写
「現住所欄」には都道府県からの住所と建物名?号室を略さずに記入してください。町名の後ろを「〇-△-□」などとハイフンを使って表現するのは印象が良くありません。「〇丁目△番地□号」などと正式な表記を使用しましょう。また、建物名を省略してもいけません。必ずアパート?マンション名を書き、続けて「〇〇号室」と部屋の番号を記入します。ここでも部屋の番号を数字だけで表現するのは避けてください。住所が長くなる場合は2行になっても構いません。もちろん郵便番号も忘れずに記入すること。
“现住址栏”不能省略都道府县、建筑名称、门牌号。用连接符“〇-△-□”填写街道名等会留下负面印象,需正式填写“〇丁目△番地□号”,而且不能省略建筑名称,一定要填写公寓名称,再写上门牌号“〇〇号室”。门牌号不要只填数字,如果住址太长可以分两行,邮编也要填上。
「ふりがな欄」にはひらがな、左詰めで、町名までと建物名を記入するのが基本です。現住所の漢字表記と位置を合わせる必要はありません。ただし、すべてをつなげて書くのはNG。都道府県、市区町村、町名などの区切りで、1文字分程度のスペースを空けて書きましょう。町名と建物名の間は、ほかのスペースよりも広くしておくとさらに読みやすくなります。なお、ふりがなを書く欄に「フリガナ」と記載されている履歴書を使用する場合はカタカナを使って記入します。また、履歴書によっては現住所以外の住所を書くスペースがあるものがあります。ここには、現住所以外に連絡を希望する場合のみ、住所を記入しましょう。現住所以外の連絡先がない場合は「同上」と書いておきます。この際、ふりがなを記入する必要はありません。