日语考级类别及招生对象

樱花国际日语优势
樱花国际日语为您量身定制的的学习方案
成都日语n1考级培训班哪家教学质量好
外来語は日本語を学ぶ上での支障となるか
外来语是日语学习路上的绊脚石?
外来語は日本語学習者にとって悩みの種であると言われます。例えば,「ラジオ」は「radio」と発音がかなり違いますし,「チーム(team)」と「ティー(tea)」のように,同じteaでも発音も書き方も異なります。また,「マンション」から,英語の「mansion(邸宅)」を期待するというような話も聞きます。外来語の発音,書き表し方,意味,そして和製英語は,日本語学習者を戸惑わせるようです。
对于日语学习者来说,外来语无疑是学习过程中的烦恼。例如,「ラジオ」与「radio」的发音有很大差异;「チーム(team)」与「ティー(tea)」虽然都包含字母tea但无论是发音还是写法都不相同;也听说过有学习者听到「マンション」联想到英语mansion,以为是大豪宅,却发现是小公寓。外来语的发音、书写方式、含义以及和制英语(用英语单词造的新词,英语中并没有这样的表达)都让日语学习者倍感困惑。
ただ,だからといって,すべて暗記するしかないということではなく,ある程度,体系的に覚えていくことは可能です。例えば,英語の「team」や「home」なら,较後のmやmeは「ム」と書きます。また,teaが「チー」「ティー」の両方になり得ることについては,平成3年の内閣告示「外来語の表記について」で,外来音ティに対応する仮名として「ティ」が示され,「チ」と書く慣用のある場合は,それによるとしています。そのため,紅茶を外来語で表すときは,外来音を表す「ティー」を用い,「team」は慣用により「チーム」とする場合が多いのです。