成都新航道培训学校是一家专业的雅思托福留学培训机构,针对想要出国留学的学员提供有雅思培训,托福培训,托业英语,sat,GMAT,GRE等课程,集训班,寒暑假班,周末班 ,一对一辅导班任意选择,详情可咨询400-6062-502 各位想在雅思写作中考出的小伙伴们,是不是有过间歇性意气风发,像打了鸡血一样拼尽全力。不过好景不长,过段时间就没有了继续学习的动力,殊不知其根本原因跟学习方式有关。 首先,我们要了解什么样的文章可以入得了阅卷人的法眼,并愿意给出。大家一定明确一点,你写作的内容受众,也就是读者是母语为英语的外国人。明白了这个前提,还要转换思维方式。就好比你习惯了中国靠右行驶的交通法规后,去英国仍然保持这个驾驶习惯,那么结果可想而知了。同样的道理也适用于语言学习。 中英文表达差异化 英文是一种表述非常严谨的语言,不接受语义重复,也就说,前面说过的话,写过的信息不要在后面的句子中再次出现。而汉语喜欢在动词前加上副词,名词前加上形容词,或者两个动词一起说出等其他结构,以增强语势,读起来琅琅上口。 先看几个中文短语: 动词前加副词——积极发展制造业,“积极”这个副词是中文常用的表达习惯,很多人也自然而然地把这句话写成 We should actively pursue the development of manufacturing industry。但是在英文中,既然是发展,就不会消极地去发展,这里的“积极”不需要写出来。 名词前加形容词——无价之宝,大家都可以立刻理解中文的意思,无可厚非。但在英文中则不可以说成invaluable treasure. 因为宝贝就是无价的。这种修饰冗余,且不符合英美文化的表达习惯。大家再看一个例句:Jackson was criticized by the National Electoral Committee for deliberately releasing the confidential information, and the National Electoral Committee issued a statement to prevent chaotic situation from further escalation. 这句话中的further escalation, escalation(升级)一词已经暗含,或者说包含了进一步的意思,这里加上further就会有画蛇添足之嫌,不但不能给母语为英语的外国人更清晰的理解,反而会造成他们的困惑。直白一点地说,老外的思维里没有这些文化基因。