日语爆红、刷屏、爆款怎么表达?一个词搞定!
2026/4/27 16:42:06发布者:上海樱花日语培训学校
「バズる」是一个非常常用的网络词汇,来源于英语“buzz”,意思是“引起热议、迅速传播、爆红”。比如社交媒体上,如Twitter、Instagram、TikTok上被大量转发、点赞或评论,瞬间走红。
对应到中文里,是我们口语中常常说的“爆文”,“爆款”的意思。但它本身是个动词,所以日语中要按照动词的使用规律来使用。也可以指某个新产品或潮流单品在网络上迅速流行开来。
例如:
1)この動画、昨日アップしたばかりなのにもうバズってる。/这个视频昨天刚上传,已经火了。这里使用了ている形式,表达已经是大火状态。
2)あの猫の写真がインスタでバズった。/那张猫咪照片在Instagram上爆红了。
3)新発売のスニーカーがネットでバズって、店に行列ができた。/新发售的运动鞋在网上大火,店里排起了长队。*这里就是用来说商品成为“爆款”。
4)彼の投稿はいつも面白くて、すぐバズる。/他的帖子总是很有趣,很快就会走红。
在以上的例句里,我们还能学到以下网络相关表达。
投稿(とうこう):文章、视频的发布。
アップする:上传。
動画(どうが):视频(短视频/长视频),注意不是我们中文中说的“动画”哦。
那么希望大家的投稿都可以「バズる」呀!