昆明学日语比较好的机构哪个靠谱

2019/8/3 14:08:41发布者:樱花国际日语培训学校

日语中数词量词会有各种变化。荞麦面是“1枚”,鳕鱼子是“1腹”,卷心菜是“1玉”,学习者要根据不同的对象去记忆不同的数法。在日本,大家是从幼儿园的时候开始一点点学数数,长大后不假思索就能数正确,而对于学习日语的外国人来说,这又是个必须从零开始的活儿。据说也有的外国人数数时全都用“○○つ”来代替。日语中没有冠词的区别使用,也没有男女名词的区别使用,这是事实,但数数的数量词要一个个去记清,工作量确实很大啊。

很多人在开始学习日语后不久会觉得“连接词”很难。至今为止,我也经常被外国学习者问,比如,“这种情况下要用が?还是は?”,“に和で怎么区分使用?”。助词麻烦的地方就在于,就算被问到用法,也答不出个所以然来。比如,向他们解释“私が思うに~です”不能说成“私‘は’思うに~です”,要是被问到“为什么那样说会奇怪?”,我们也回答不上来。助词的正确说法是在和日本人对话中自然学会的,而且要跟动词搭配记忆,我的丈夫如是说。

字的音读大家都知道是「せい」,但是很少人知道「政」的训读是什么吧?应该是「まつりごと」对吧。这个读音要怎么记忆?经过观察我们可以将这个读音分成两部分「まつり+ごと」。「まつり」这个读音我们非常熟悉,在初级阶段就学过一个单词「祭り」。而「ごと」也很容易让我们联想到是「こと」的音变。「まつり+ごと」合起来就是“祭祀的事”的意思。那“祭祀的事”究竟和「政」“政事”有何关系呢?借用下我们的历史常识,在上古时代,政教是不分离的,掌握祭祀的一般就是政治首脑,而祭祀可以算是整个或部落一等一的政治大事。所以,「まつりごと」就表示。至于「政」字,很显然就是后期才被借用过来的汉字。

,它从一定程度上决定着一个语言,但我们认为很相似的日汉语的文法根本不一样。较明显的一点就是日语的谓语动词往往放在句末,这是较特别的一点。比如说“我去学校”,在日语里面说成わたしは学校へ行きます,把“去”这个动词放在较后。其次,日语是以其格助词为关键的,如“に”、“を”等,每一个就有很多种用法。拿“を”来说吧,它就有表示对象的用法,如本をよむ;还有表示起点的,如家を出る;还有表示在某一范围内移动的,如海を泳ぐ。而“に”的用法就更复杂了,这里就不赘述了。而汉语里则简单得多,没有这么多的格助词。
 另外,日语里有许多时态,而这些时态是通过词形变化表现出来的,如て形,た形等等。但汉语里则没有这么多词形变化,只是通过加上一些如“了”、“曾”、“过”等副词来表示。同时,我要说的是,日语中的这些形相当难记,而且很容易忘。但是如果掌握了规律,就很容易记了,而且可以举一反三。比如掌握了一个动词的て形,那它的其它形就可以迎刃而“记”了。比如待つ的て形为待って,由此可以推断出它的た形,就是待った。这是动1的词的用法,而动2的词就更加相似了,直接把较后的一个假名去掉加上一个て或一个た就可以了。而其它的形也可以采用类似的方法来记忆。

校区地址:上海市上海
版权所有:51寻校网 网站用户隐私协议

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-0806-096